Recently a client in Baton Rouge requested film translation from Russian to English for specified film clips, and English to Spanish subtitling for one specific film. While subtitling can be a bit trickier, and requires more materials to be submitted from the client, Tomedes is a professional translation service that prides itself on our translation abilities across all formats and types of translation. Spanish subtitling especially, is a commonly requested form of translation services within audiovisual and film industries, because of the demand for Spanish film translation. We are happy to provide subtitling service to anyone for educational or business translation reasons, or for any other purpose.
To get a quote on any subtitling translation service, there is a bit more involved than a regular document translation service request. There are several things that must be submitted via email at info@tomedes.com, so that we can give you a quick response, and an estimate of our lowest translation price for an audiovisual or technical translation service.
The client located in Baton Rouge, LA (specific client details are prohibited from disclosure due to confidentiality agreements) needed Russian film translation for specified film clips, and translation from English to Spanish subtitling. The Spanish translator was requested to have audiovisual translation experience, and Iberian Spanish as their mother-tongue for localization and dialect purposes.
We have recently provided other audiovisual translations for subtitling service, film translation, audio transcription, and more. Among these have included several other Spanish subtitling services, German tutorial translation, Youtube translation from French to English, and much more in the audiovisual industry. Our clients continue to return to us for any type of document or technical translation because of our low translation rates, high quality, and excellent customer service.
Why choose us
24/7 Human Support
1 Year Guarantee
95,000 Business Customers