July 20, 2015
We were contacted by one of our ongoing legal clients from California, U.S., who simply wanted a single sentence translating into Spanish.
Read moreJuly 17, 2015
The client wished to have a short terms and conditions document translated into Italian, and he wanted the Italian translation to be completed quickly
Read moreJuly 16, 2015
Tomedes was contacted by a school who wanted to send a letter to all the parents of its pupils – some of whom spoke Arabic as their first language.
Read moreJuly 14, 2015
The client asked us to produce a Swahili translation of the company's student resources, so that it could start offering its course to more students.
Read moreJuly 13, 2015
Our client requested a Japanese translation of his team's business cards, ensuring that his Japanese contacts would be impressed upon meeting.
Read moreJuly 10, 2015
A new client contacted us the other day to request that some of their corporate documents be translated into Spanish.
Read moreJuly 08, 2015
We were contacted by a regular client who wished to have some legal documents translated into Tigrinya.
Read moreJuly 06, 2015
The client wished to request a quotation for accurately translating a number of different instruction manuals for his company's products.
Read moreJuly 03, 2015
The client wanted a Hebrew legal contract translated into English. The contract was fairly complex, featuring lots of clauses and sub-points.
Read moreJuly 01, 2015
We were contacted by a client based in Pennsylvania, U.S., who wanted us to double-check a translation that they received from another company.
Read more